000
BakalavrVsDohodyaga000.txt
encoded | decoded | translated |
Speaker = Äîõîäÿãà [REPLIC_1] [ANSWER_1] [REPLIC_1_1]
[ANSWER_1_2] |
Speaker = Доходяга [REPLIC_1] [ANSWER_1] [REPLIC_1_1]
[ANSWER_1_2] |
Speaker = Sickly Man [REPLIC_1] [ANSWER_1] [REPLIC_1_1]
[ANSWER_1_2] |
001
BakalavrVsDohodyaga001.txt
encoded | decoded | translated |
Speaker = Äîõîäÿãà [REPLIC_1] [ANSWER_1] [REPLIC_1_1] [REPLIC_1_2] [ANSWER_1_1] [ANSWER_1_2] |
Speaker = Доходяга [REPLIC_1] [ANSWER_1] [REPLIC_1_1] [REPLIC_1_2] [ANSWER_1_1] [ANSWER_1_2] |
Speaker = Sickly Man [REPLIC_1] [ANSWER_1] [REPLIC_1_1] [REPLIC_1_2] [ANSWER_1_1] [ANSWER_1_2] |
002
BakalavrVsDohodyaga002.txt
encoded | decoded | translated |
Speaker = Äîõîäÿãà [REPLIC_1] [ANSWER_1] [REPLIC_1_1]
[ANSWER_1_1] [ANSWER_1_2] |
Speaker = Доходяга [REPLIC_1] [ANSWER_1] [REPLIC_1_1]
[ANSWER_1_1] [ANSWER_1_2] |
Speaker = Sickly Man [REPLIC_1] [ANSWER_1] [REPLIC_1_1]
[ANSWER_1_1] [ANSWER_1_2] |
003
BakalavrVsDohodyaga003.txt
encoded | decoded | translated |
Speaker = Äîõîäÿãà [REPLIC_1] [ANSWER_1] [REPLIC_1_1]
|
Speaker = Доходяга [REPLIC_1] [ANSWER_1] [REPLIC_1_1]
|
Speaker = Sickly Man [REPLIC_1] [ANSWER_1] [REPLIC_1_1]
|
004
BakalavrVsDohodyaga004.txt
encoded | decoded | translated |
Speaker = Äîõîäÿãà [REPLIC_1] [ANSWER_1] [REPLIC_1_1]
[ANSWER_1_1] [ANSWER_1_2] |
Speaker = Доходяга [REPLIC_1] [ANSWER_1] [REPLIC_1_1]
[ANSWER_1_1] [ANSWER_1_2] |
Speaker = Sickly Man [REPLIC_1] [ANSWER_1] [REPLIC_1_1]
[ANSWER_1_1] [ANSWER_1_2] |
Бакалавр и Мария Каина / Bachelor and Maria Kaina
(due to the immense amount of text in this dialogue file, ive cut its contents into several smaller tables labelled by their dialogue thread)
BakalavrVsMaria000.txt
REPLIC_1
encoded | decoded | translated |
Speaker = Ìàðèÿ Êàèíà Listener = Áàêàëàâð |
Speaker = Мария Каина Listener = Бакалавр |
Speaker = Maria Kaina Listener = Bachelor |
[REPLIC_1] Text = ×òî-íèáóäü çàáûë? |
[REPLIC_1] Text = Что-нибудь забыл? |
[REPLIC_1] Text = Forgot something? |
[ANSWER_1] Variant1 = Äà. Íà ïîëî÷êå âîçëå æàðîâíè îñòàëñÿ ìîé êîøåëåê. Òàì áûëî ïî ìåíüøåé ìåðå ïîëòîðû ñîòíè è, ãëàâíîå - ïèñüìà. Ôàêòè÷åñêè, âñÿ ìîÿ êîððåñïîíäåíöèÿ. Variant2 = Ìíå ÷òî-òî äóðíî. Òû íå äàøü âîäû? Variant3 = Åùå âîçíèêëà îäíà èäåéêà íàñ÷åò ãèáåëè Íèêè. Ñîáñòâåííî, ÿ ñ ýòèì ê òåáå è øåë - ãîëîâà äûðÿâàÿ. Èíòåðåñíî? |
[ANSWER_1] Variant1 = Да. На полочке возле жаровни остался мой кошелек. Там было по меньшей мере полторы сотни и, главное - письма. Фактически, вся моя корреспонденция. Variant2 = Мне что-то дурно. Ты не дашь воды? Variant3 = Еще возникла одна идейка насчет гибели Ники. Собственно, я с этим к тебе и шел - голова дырявая. Интересно? |
[ANSWER_1] Variant1 = Yes. My purse was left on the shelf near the brazier. There were at least fifteen hundred and, most importantly, letters. In fact, all my correspondence. Variant2 = I feel bad about something. Won't you give me water? Variant3 = Another idea arose about the death of Nicky. Actually, I went to you with this - my head is full of holes. Interesting? |
[REPLIC_1_1] Text = Õîðîøî, ïðîâåðþ. Òîëüêî ñðàçó õî÷ó óòî÷íèòü: êàê òû ðàñïëàòèøüñÿ ñî ìíîé, åñëè ÿ âûÿñíþ, ÷òî ëæåøü? Êëåâåòíèêàì, çíàåøü, ÿçûêè ðâóò. Ïîéäóò ñëóõè, ÷òî â ìîåì äîìå êîøåëüêè êðàäóò, à ðåïóòàöèÿ - íå ïîëòîðû ñîòíè. Çàíîâî íå íàæèâåøü… |
[REPLIC_1_1] Text = Хорошо, проверю. Только сразу хочу уточнить: как ты расплатишься со мной, если я выясню, что лжешь? Клеветникам, знаешь, языки рвут. Пойдут слухи, что в моем доме кошельки крадут, а репутация - не полторы сотни. Заново не наживешь… |
[REPLIC_1_1] Text = Okay, I'll check. I just want to clarify right away: how will you pay me off if I find out that you are lying? Slanderers, you know, tear their tongues. There will be rumors that wallets are stolen in my house, and my reputation is not one and a half hundred. You won't live again... |
[ANSWER_1_1] Variant1 = Òû è âïðÿìü òàê äîðîæèøü ñâîèì ðåíîìå? Ïî òâîåìó ïîâåäåíèþ ÿ íèêîãäà áû íå çàìåòèë. Variant2 = ß íåóäà÷íî ïîøóòèë. Íå áåðè â ãîëîâó. Ïðîñòî õîòåë ïîáûòü ñ òîáîé åùå íåìíîãî. Variant3 = Ñòðàøíûå ñëîâà ãîâîðèøü. Íå ïðîùå ëè ïðèíåñòè êîøåëåê? ×åì ñêîðåå ÿ åãî ïîëó÷ó, òåì ñêîðåå çàéìóñü òâîèì ïîðó÷åíèåì. Êñòàòè, áåç ïèñåì ìíå è øàãó ñäåëàòü íå äàäóò. Ìíå â âàøåé äûðå íå äîâåðÿþò. |
[ANSWER_1_1] Variant1 = Ты и впрямь так дорожишь своим реноме? По твоему поведению я никогда бы не заметил. Variant2 = Я неудачно пошутил. Не бери в голову. Просто хотел побыть с тобой еще немного. Variant3 = Страшные слова говоришь. Не проще ли принести кошелек? Чем скорее я его получу, тем скорее займусь твоим поручением. Кстати, без писем мне и шагу сделать не дадут. Мне в вашей дыре не доверяют. |
[ANSWER_1_1] Variant1 = Do you really value your reputation that much? From your behavior, I would never have noticed. Variant2 = I joked badly. Never mind. Just wanted to be with you a little more. Variant3 = You speak scary words. Wouldn't it be easier to bring a wallet? The sooner I receive it, the sooner I will take up your task. By the way, they won't let me take a step without letters. I'm not trusted in your hole. |
[REPLIC_1_1_3] [REPLIC_1_1_2] |
[REPLIC_1_1_3] [REPLIC_1_1_2] |
[REPLIC_1_1_3] [REPLIC_1_1_2] |
[REPLIC_1_1_1] Text = «Äîðîæó» ýòî ñëàáî ñêàçàíî. Ìîå ðåíîìå - ìîÿ ëþáèìàÿ èãðóøêà. Òàê ÷òî äàâàé, îïèøè, êàê âûãëÿäåë êîøåëåê è ÷òî â íåì áûëî. È ïîæàëóéñòà - ïîïîäðîáíåå! Ñåé÷àñ ÿ ñîáåðó âñþ ïðèñëóãó - îíè ïîëîâèöû îò ïîëà îòîðâóò, íî îáûùóò âñå óãîëêè â êîìíàòå. È åñëè êîøåëüêà ìû íå íàéäåì - ÿ ïðèêàæó îòðóáèòü òåáå ðóêó. ßçûê, òàê è áûòü, ïðèáåðåæåì äî äðóãîãî ðàçà. Èäåò? |
[REPLIC_1_1_1] Text = «Дорожу» это слабо сказано. Мое реноме - моя любимая игрушка. Так что давай, опиши, как выглядел кошелек и что в нем было. И пожалуйста - поподробнее! Сейчас я соберу всю прислугу - они половицы от пола оторвут, но обыщут все уголки в комнате. И если кошелька мы не найдем - я прикажу отрубить тебе руку. Язык, так и быть, прибережем до другого раза. Идет? |
[REPLIC_1_1_1] Text = “I’m on my way” is an understatement. My reputation is my favorite toy. So go ahead and describe what the wallet looked like and what was in it. And please - in more detail! Now I will gather all the servants - they will tear the floorboards off the floor, but they will search every corner in the room. And if we don't find the wallet, I'll have your hand cut off. Let's save the language for another time. Is it coming? |
[ANSWER_1_1_1] Variant1 = Ïîëíî, ÷òî æå òû çà çëþ÷êà! Ìíå äëÿ òåáÿ íå òîëüêî ðóêè - äàæå ñåðäöà íå æàëêî. Íî âåäü è òî, è äðóãîå ïðèíåñåò òåáå áîëüøå ïîëüçû â æèâîì, à íå â îòðåçàííîì âèäå. Åñëè ïîçâîëèøü, ÿ çàéìóñü íàøèìè îáùèìè äåëàìè. À êîøåëåê ÿ ìîã îñòàâèòü ãäå óãîäíî - ÿ òàêîé ðàññåÿííûé… Variant2 = Òû ÷òî, ñåðüåçíî õî÷åøü îòðóáèòü ìíå ðóêó? Variant3 = Èäåò. ß æäó. Ïðèñÿäó ñ òâîåãî ïîçâîëåíèÿ? À òî îíè â ñàìîì äåëå áóäóò äî âå÷åðà èñêàòü. |
[ANSWER_1_1_1] Variant1 = Полно, что же ты за злючка! Мне для тебя не только руки - даже сердца не жалко. Но ведь и то, и другое принесет тебе больше пользы в живом, а не в отрезанном виде. Если позволишь, я займусь нашими общими делами. А кошелек я мог оставить где угодно - я такой рассеянный… Variant2 = Ты что, се ьезно хочешь от убить мне уку? Variant3 = Идет. Я жду. Присяду с твоего позволения? А то они в самом деле будут до вечера искать. |
[ANSWER_1_1_1] Variant1 = Completely, what kind of slut are you! I don’t only care for your hands, I don’t even feel sorry for your heart. But after all, both of them will bring you more benefit in a living, and not in a cut off form. If you'll excuse me, I'll take care of our common affairs. And I could leave my wallet anywhere - I'm so absent-minded ... Variant2 = Do you really want to kill my hand? Variant3 = Goes. I am waiting. I swear with your permission? And then they really will search until the evening. |
[REPLIC_1_1_1_1] Text = Òû íå øóòè ñî ìíîé òàê, ìàëü÷èê. Äîèãðàåøüñÿ. Çà÷åì âåðíóëñÿ? |
[REPLIC_1_1_1_1] Text = Ты не шути со мной так, мальчик. Доиграешься. Зачем вернулся? |
[REPLIC_1_1_1_1] Text = You don't joke with me like that, boy. You will play out. Why did you return? |
[ANSWER_1_1_1_1] Variant1 = Âîò, ñîáñòâåííî, âåðíóëñÿ ïîøóòèòü. Äóìàë, à âäðóã ñóìåþ çàâîåâàòü òâîå ðàñïîëîæåíèå? Íî òû íå â äóõå, ÿ ñìîòðþ. Ïîéäó îáðàòíî, ñòîëüêî äåë… |
[ANSWER_1_1_1_1] Variant1 = Вот, собственно, вернулся пошутить. Думал, а вдруг сумею завоевать твое расположение? Но ты не в духе, я смотрю. Пойду обратно, столько дел… |
[ANSWER_1_1_1_1] Variant1 = Here, in fact, he returned to joke. I thought, what if I manage to win your favor? But you're not in the spirit, I see. I'm going back, so much to do... |
[REPLIC_1_1_1_1_1] Text = quit |
[REPLIC_1_1_1_1_1] Text = quit |
[REPLIC_1_1_1_1_1] Text = quit |
[REPLIC_1_1_1_2] Text = Íå çíàþ… Ïîæàëóé, íå õî÷ó, íî âåäü ïðèäåòñÿ. Îòñòóïàòü-òî óæå ïîçäíî, ñàì ïîíèìàåøü. Íî ÿ ãîòîâà ðàññìîòðåòü âàðèàíòû. Ìîæåò, ïî÷êó? Åùå îäíà îñòàíåòñÿ, ãëÿäèøü, ïðîòÿíåøü äî òåõ ïîð, ïîêà òåáÿ ÷óìà íå ñêîñèò. À ìíå ïðèãîäèòñÿ. |
[REPLIC_1_1_1_2] Text = Не знаю… Пожалуй, не хочу, но ведь придется. Отступать-то уже поздно, сам понимаешь. Но я готова рассмотреть варианты. Может, почку? Еще одна останется, глядишь, протянешь до тех пор, пока тебя чума не скосит. А мне пригодится. |
[REPLIC_1_1_1_2] Text = I don't know... Perhaps I don't want to, but I'll have to. It's too late to retreat, you know. But I'm willing to consider options. Maybe a kidney? One more will remain, you look, you will stretch until the plague mows you down. And I'll need it. |
[ANSWER_1_1_1_2] Variant1 = Çà÷åì? Variant2 = Ñîáñòâåííîðó÷íî âûðåæåøü èëè ïîçîâåøü êîãî-íèáóäü? Variant3 = ANSWER_1_1_1 1 |
[ANSWER_1_1_1_2] Variant1 = Зачем? Variant2 = Собственно учно вы ежешь или позовешь кого-нибудь? Variant3 = ANSWER_1_1_1 1 |
[ANSWER_1_1_1_2] Variant1 = What for? Variant2 = Do you eat properly or will you call someone? Variant3 = ANSWER_1_1_1 1 |
[REPLIC_1_1_1_2_1] Text = Äà òóò íàðèñîâàëñÿ òâîé êîëëåãà, òîæå èç ïðèáûâøèõ. Ìû ñ íèì, êàæåòñÿ, ïîëàäèëè. Åìó íóæíû æèâûå îðãàíû: ãðîçèòñÿ ñîîðóäèòü èç íèõ íå÷òî ãðàíäèîçíîå. Îáåùàåò ìíå ïåðñîíàëüíîå ñïàñåíèå. Ìàëü÷èê, âðîäå, ïîäàåò íàäåæäû, ÿ åìó ïîâåðèëà. À òóò òàêîé ñëó÷àé ïîäâåðíóëñÿ… Æäàòü òåáå íå÷åãî, ñòóïàé ïî ñâîèì äåëàì. Âåðíåøüñÿ óòðîì. À ìû ïîêà ïðèñòóïèì ê ïîèñêàì. |
[REPLIC_1_1_1_2_1] Text = Да тут на исовался твой коллега, тоже из п ибывших. Мы с ним, кажется, поладили. Ему нужны живые о ганы: г озится соо удить из них нечто г андиозное. Обещает мне пе сональное спасение. Мальчик, в оде, подает надежды, я ему пове ила. А тут такой случай подве нулся… Ждать тебе нечего, ступай по своим делам. Ве нешься ут ом. А мы пока п иступим к поискам. |
[REPLIC_1_1_1_2_1] Text = Yes, here your colleague showed up, also from n former ones. He and I seem to get along. He needs living ogans: he wants to make something grandiose out of them. Promises me personal salvation. The boy, in the ode, shows promise, I told him. And then such an opportunity came up ... You have nothing to wait for, go about your business. You're freaking out. For now, we'll start searching. |
[ANSWER_1_1_1_2_1] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_1_1_2_1] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_1_1_2_1] Variant1 = quit |
[REPLIC_1_1_1_2_2] Text = À òû, çíà÷èò, óæå â êóðñå äåëà? Âèäèøü, êàê ñëàâíî. Âåðíåøüñÿ óòðîì, çàïèñûâàþ òåáÿ íà çàâòðàê. È ñìîòðè ó ìåíÿ: íå ïðèäåøü - ïîæàëååøü! Êñòàòè, êàê çíàòü - ìîæåò, â ñàìîì äåëå êîøåëåê íàéäåì? Áûâàþò â æèçíè ÷óäåñà. Ñ÷àñòëèâî. |
[REPLIC_1_1_1_2_2] Text = А ты, значит, уже в ку се дела? Видишь, как славно. Ве нешься ут ом, записыва тебя на завт ак. И смот и у меня: не п идешь - пожалеешь! Кстати, как знать - может, в самом деле кошелек найдем? Быва т в жизни чудеса. Счастливо. |
[REPLIC_1_1_1_2_2] Text = And you, means, already in ku se affairs? See how nice it is. You're running around in the morning, signing you up for breakfast. And look at me too: if you don’t go, you will regret it! By the way, who knows - maybe we can actually find a wallet? There are miracles in life. Happily. |
[ANSWER_1_1_1_2_2] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_1_1_2_2] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_1_1_2_2] Variant1 = quit |
[REPLIC_1_1_1_3] Text = Äà òû ñìåëü÷àê… ×òî æå, ÿ ñâîåìó ñëîâó õîçÿéêà. Íà ïîëêå êîøåëüêà, êîíå÷íî, íåò, íî ìû âñå ðàâíî ïîèùåì. Âñå òàê ñòðàííî áûâàåò â ýòîé æèçíè: à âäðóã è âïðÿìü íàéäåòñÿ? Ïðèõîäè óòðîì. Íàéäåì - âåðíó, à íå íàéäåì - ïîñìîòðèì, òàê ëè êðåïêî òâîå ñëîâî, êàê ìîå. È áåðåãèñü, åñëè îáìàíåøü - èç ïîä çåìëè äîñòàíó, à òîãäà ïî÷êîé íå îòäåëàåøüñÿ! |
[REPLIC_1_1_1_3] Text = Да ты смельчак… Что же, я своему слову хозяйка. На полке кошелька, конечно, нет, но мы все авно поищем. Все так ст анно бывает в той жизни: а вд уг и вп ямь найдется? П иходи ут ом. Найдем - ве ну, а не найдем - посмот им, так ли к епко твое слово, как мое. И бе егись, если обманешь - из под земли достану, а тогда почкой не отделаешься! |
[REPLIC_1_1_1_3] Text = Yes, you are a daredevil ... Well, I am the mistress of my word. Of course, there is no wallet on the shelf, but we will still look for it. Everything happens so routinely in that life: but will there be a hole and a hole? Go ut om. If we find it - well, but if we don’t find it - look at them, is your word as strong as mine. And run away, if you cheat - I'll get it out of the ground, and then you won't get off with a kidney! |
[ANSWER_1_1_1_3] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_1_1_3] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_1_1_3] Variant1 = quit |
REPLIC 1_2
encoded | decoded | translated |
[REPLIC_1_2] Text = Òû ÷òî, ñ óìà ñîøåë? Âûéäè íåìåäëåííî çà ïîðîã, ÿ ñåé÷àñ âûéäó ê òåáå - èëè ëó÷øå íåò, ïîãîâîðèì ÷åðåç îêíî! Íå òðîãàé äâåðíóþ ðó÷êó, îòêðîé íîãîé! Äà âûéäè æå òû ïðî÷ü, íå ïðèêàñàéñÿ íè ê ÷åìó, ÿ òåáÿ óìîëÿþ! Ïëàòêîì ðóêó îáåðíè! |
[REPLIC_1_2] Text = Ты что, с ума сошел? Выйди немедленно за порог, я сейчас выйду к тебе - или лучше нет, поговорим через окно! Не трогай дверную ручку, открой ногой! Да выйди же ты прочь, не прикасайся ни к чему, я тебя умоляю! Платком руку оберни! |
[REPLIC_1_2] Text = Are you crazy? Get out of the door immediately, I'll go out to you - or better not, let's talk through the window! Don't touch the doorknob, open it with your foot! Come out, don't touch anything, I beg you! Wrap your hand in a handkerchief! |
[ANSWER_1_2] Variant1 = Áà, òû ñòðàñòíàÿ æåíùèíà… Êòî áû ìîã ïîäóìàòü. Íåìíîãî æå íóæíî, ÷òîáû òåáÿ íàïóãàòü. Òû ïîñìîòðè íà ñåáÿ, âñÿ ïîáåëåëà, êàê áóìàãà. È ãäå òâîå õâàëåíîå ñàìîîáëàäàíèå? Êñòàòè, ïëàòîê-òî íå ïîìîæåò. Ðàç óæ îí â ìîåì êàðìàíå, çàðàçû òàì íå ìåíüøå, ÷åì íà ðóêàõ. |
[ANSWER_1_2] Variant1 = Ба, ты страстная женщина… Кто бы мог подумать. Немного же нужно, чтобы тебя напугать. Ты посмотри на себя, вся побелела, как бумага. И где твое хваленое самообладание? Кстати, платок-то не поможет. Раз уж он в моем кармане, заразы там не меньше, чем на руках. |
[ANSWER_1_2] Variant1 = Ba, you are a passionate woman... Who would have thought. It only takes a little to scare you. You look at yourself, all turned white as paper. And where is your vaunted self-control? By the way, a scarf will not help. Since it is in my pocket, there is no less infection there than on my hands. |
Variant2 = Ìàðèÿ, ÷òî òû, âîçüìè ñåáÿ â ðóêè. ß ñîâåðøåííî çäîðîâ. Ïîäóìàåøü, âäðóã çàêðóæèëàñü ãîëîâà. Íàâåðíîå, îò ïåðåóòîìëåíèÿ… Èëè îò ãîëîäà, à? | Variant2 = Мария, что ты, возьми себя в руки. Я совершенно здоров. Подумаешь, вдруг закружилась голова. Наверное, от переутомления… Или от голода, а? | Variant2 = Maria, what are you, pull yourself together. I am perfectly healthy. Think about it, your head is suddenly spinning. Probably from overwork ... Or from hunger, huh? |
Variant3 = Òû ìåíÿ óäèâëÿåøü, ïðàâî ñëîâî. Ãîâîðèëà, ÷òî ìîæåøü îòëè÷àòü çäîðîâûõ îò áîëüíûõ ñ îäíîãî âçãëÿäà. ×òî èçìåíèëîñü ñî âðåìåíè íàøåé ïðîøëîé âñòðå÷è? | Variant3 = Ты меня удивляешь, право слово. Говорила, что можешь отличать здоровых от больных с одного взгляда. Что изменилось со времени нашей прошлой встречи? | Variant3 = You surprise me, you're right. She said that you could tell the healthy from the sick at a glance. What has changed since our last meeting? |
[REPLIC_1_2_2] Text = REPLIC_1_2_1_2_2_1 |
[REPLIC_1_2_2] Text = REPLIC_1_2_1_2_2_1 |
[REPLIC_1_2_2] Text = REPLIC_1_2_1_2_2_1 |
[REPLIC_1_2_1] Text = Òû ÷òî, ìåðçàâåö, âçäóìàë ñìåÿòüñÿ íàäî ìíîé? Äà ÿ âåëþ òåáÿ óáèòü êàê áåøåíóþ ñîáàêó! Ýé, êòî òàì åñòü - íåìåäëåííî ñþäà, è ïðèíåñèòå ðóæüÿ! |
[REPLIC_1_2_1] Text = Ты что, мерзавец, вздумал смеяться надо мной? Да я велю тебя убить как бешеную собаку! Эй, кто там есть - немедленно сюда, и принесите ружья! |
[REPLIC_1_2_1] Text = What are you, a bastard, trying to laugh at me? Yes, I order you to kill like a mad dog! Hey, whoever is there - immediately come here and bring the guns! |
[ANSWER_1_2_1] |
[ANSWER_1_2_1] Variant1 = Стоять на месте! Как только хоть один твой жлоб переступит порог этой комнаты, я на тебя брошусь! Гони всех назад и слушай меня - нам есть о чем поговорить. |
[ANSWER_1_2_1] Variant1 = Stay where you are! As soon as even one of your rednecks crosses the threshold of this room, I will throw myself at you! Drive everyone back and listen to me - we have something to talk about. |
Variant2 = Ýé, ïîäîæäè - óñïîêîéñÿ! ß çäîðîâ, ÿ ýòî òî÷íî çíàþ. Óãîìîíè ñâîèõ ãîëîâîðåçîâ! | Variant2 = Эй, подожди - успокойся! Я здоров, я это точно знаю. Угомони своих головорезов! | Variant2 = Hey, wait - calm down! I'm healthy, I know that for sure. Kill your thugs! |
Variant3 = Çà÷åì òû òàê! ß óõîæó, óõîæó… Äî âñòðå÷è! | Variant3 = Зачем ты так! Я ухожу, ухожу… До встречи! | Variant3 = Why are you like this! I'm leaving, leaving ... See you soon! |
[REPLIC_1_2_1_3] Text = quit |
[REPLIC_1_2_1_3] Text = quit |
[REPLIC_1_2_1_3] Text = quit |
[REPLIC_1_2_1_1] Text = Îãíÿ ñþäà. Ñòðåëÿéòå â íåãî, æèâî! |
[REPLIC_1_2_1_1] Text = Огня сюда. Стреляйте в него, живо! |
[REPLIC_1_2_1_1] Text = Fire here. Shoot him, quick! |
[ANSWER_1_2_1_1] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_2_1_1] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_2_1_1] Variant1 = quit |
[REPLIC_1_2_1_2] Text = Òû ñ óìà ñîøåë, ñâîëî÷ü! ×òî òû ñåáå ïîçâîëÿåøü… |
[REPLIC_1_2_1_2] Text = Ты с ума сошел, сволочь! Что ты себе позволяешь… |
[REPLIC_1_2_1_2] Text = You're crazy, you bastard! What do you allow yourself… |
[ANSWER_1_2_1_2] Variant1 = Ïðîñòè, ÿ íå ïîäóìàë… Ñåé÷àñ, çíàåøü, ó âñåõ íåðâû íàòÿíóòû. Òàêàÿ ãëóïîñòü… Èçâèíè. Ïðîñòî ÿçûê âäðóã ïîâåðíóëñÿ… |
[ANSWER_1_2_1_2] Variant1 = Прости, я не подумал… Сейчас, знаешь, у всех нервы натянуты. Такая глупость… Извини. Просто язык вдруг повернулся… |
[ANSWER_1_2_1_2] Variant1 = I'm sorry, I didn't think... Now, you know, everyone's nerves are strained. Such stupidity… I'm sorry. Just the language suddenly turned ... |
Variant2 = À ÷òî òû, ñîáñòâåííî, òàê ðàçâîëíîâàëàñü? Ñàìà æå óòâåðæäàåøü, ÷òî ýòî íå çàðàçíàÿ áîëåçíü. Ñàìà ñåáå ïðîòèâîðå÷èøü. Èëè ÿ íå ïðàâ? | Variant2 = А что ты, собственно, так разволновалась? Сама же утверждаешь, что это не заразная болезнь. Сама себе противоречишь. Или я не прав? | Variant2 = What exactly are you so upset about? You yourself say that this is not a contagious disease. You contradict yourself. Or am I wrong? |
[REPLIC_1_2_1_2_1] Text = ßçûêè, ñ êîòîðûìè õîçÿåâà íå ìîãóò ñîâëàäàòü, îáû÷íî âûðûâàþò. Êàê òåáå òàêàÿ èäåÿ? Ýé, êòî òàì â êîìíàòàõ? Íó-êà ñþäà âñå, áûñòðåíüêî! |
[REPLIC_1_2_1_2_1] Text = Языки, с которыми хозяева не могут совладать, обычно вырывают. Как тебе такая идея? Эй, кто там в комнатах? Ну-ка сюда все, быстренько! |
[REPLIC_1_2_1_2_1] Text = Languages that the owners cannot cope with are usually torn out. How do you like this idea? Hey, who's in the rooms? All right, here, quickly! |
[ANSWER_1_2_1_2_1] Variant1 = Ïîãîäè! Òû ýòî ÷òî, ñåðüåçíî? |
[ANSWER_1_2_1_2_1] Variant1 = Погоди! Ты это что, серьезно? |
[ANSWER_1_2_1_2_1] Variant1 = Wait a minute! Are you serious? |
[REPLIC_1_2_1_2_1_1] Text = Êîíå÷íî. Õîòÿ ãîòîâà òåáå ñäåëàòü ïîáëàæêó. Òû âåäü òîëüêî è çäîðîâ ÷òî òðåïàòüñÿ, êàê òåáå æèòü áåç ÿçûêà? À ìû ÿçûê çàìåíèì… ïî÷êîé! À? Îäíà îñòàíåòñÿ, äà è òà íå ïðèãîäèòñÿ, âñå ðàâíî ïîìðåøü ÷åðåç ïàðó äíåé. Íó êàê? ×òî âûáèðàåøü? |
[REPLIC_1_2_1_2_1_1] Text = Конечно. Хотя готова тебе сделать поблажку. Ты ведь только и здоров что трепаться, как тебе жить без языка? А мы язык заменим… почкой! А? Одна останется, да и та не пригодится, все равно помрешь через пару дней. Ну как? Что выбираешь? |
[REPLIC_1_2_1_2_1_1] Text = Certainly. Although I'm willing to do you a favour. You're only healthy and what to talk, how do you live without a language? And we will replace the tongue ... with a kidney! BUT? One will remain, and even that will not be useful, you will still die in a couple of days. Well, how? What do you choose? |
[ANSWER_1_2_1_2_1_1] Variant1 = Äóðàöêèé êàêîé-òî ðàçãîâîð. Íè÷åãî ÿ íå âûáèðàþ. Ñ÷àñòëèâî. Variant2 = Íó òû è êðîâîæàäíà. Çà÷åì òåáå ïî÷êà? |
[ANSWER_1_2_1_2_1_1] Variant1 = Дурацкий какой-то разговор. Ничего я не выбираю. Счастливо. Variant2 = Ну ты и кровожадна. Зачем тебе почка? |
[ANSWER_1_2_1_2_1_1] Variant1 = Kind of a stupid conversation. I don't choose anything. Happily. Variant2 = Well, you're bloodthirsty. Why do you need a kidney? |
[REPLIC_1_2_1_2_1_1_1] Text = quit |
[REPLIC_1_2_1_2_1_1_1] Text = quit |
[REPLIC_1_2_1_2_1_1_1] Text = quit |
[REPLIC_1_2_1_2_1_1_2] Text = REPLIC_1_1_1_2_1 |
[REPLIC_1_2_1_2_1_1_2] Text = REPLIC_1_1_1_2_1 |
[REPLIC_1_2_1_2_1_1_2] Text = REPLIC_1_1_1_2_1 |
[REPLIC_1_2_1_2_2] Text = Íå òâîåãî óìà äåëî. ×åãî òåáå âñå-òàêè íóæíî? |
[REPLIC_1_2_1_2_2] Text = Не твоего ума дело. Чего тебе все-таки нужно? |
[REPLIC_1_2_1_2_2] Text = It's none of your business. What do you need anyway? |
[ANSWER_1_2_1_2_2] Variant1 = Ìíå áû, ñîáñòâåííî, âûïèòü âîäû. Õîëîäíîé. À åñëè òû â ïðèäà÷ó óãîñòèøü ìåíÿ óæèíîì, ýòî áóäåò áîëåå ÷åì ëþáåçíî ñ òâîåé ñòîðîíû. |
[ANSWER_1_2_1_2_2] Variant1 = Мне бы, собственно, выпить воды. Холодной. А если ты в придачу угостишь меня ужином, это будет более чем любезно с твоей стороны. |
[ANSWER_1_2_1_2_2] Variant1 = I would actually like to drink water. Cold. And if you treat me to dinner in addition, it will be more than kind of you. |
Variant2 = Îòäîõíóòü. Õîòåë ñïðîñèòü, ìîæåò ïðèþòèøü ìåíÿ íà íî÷ü? Variant3 = Íåò, ïîãîäè. ×òî òû âñå-òàêè óçíàëà â þæíîì ïðèãîðîäå? Åñëè òåáå òàì òàê óáåäèòåëüíî äîêàçàëè, ÷òî áîëåçíü íå çàðàçíà, ÷åì áûë âûçâàí òàêîé ïàíè÷åñêèé ñòðàõ? Òû, Ìàðèÿ, çàñòàâëÿåøü ìåíÿ ñîìíåâàòüñÿ â òâîèõ ñëîâàõ… |
Variant2 = Отдохнуть. Хотел спросить, может приютишь меня на ночь? Variant3 = Нет, погоди. Что ты все-таки узнала в южном пригороде? Если тебе там так убедительно доказали, что болезнь не заразна, чем был вызван такой панический страх? Ты, Мария, заставляешь меня сомневаться в твоих словах… |
Variant2 = Relax. I wanted to ask, can you shelter me for the night? Variant3 = No, wait. What did you learn in the southern suburbs? If they so convincingly proved to you there that the disease is not contagious, what caused such panic fear? You, Maria, make me doubt your words... |
[REPLIC_1_2_1_2_2_2] Text = REPLIC_1_2_1_2_2_1_2 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_2] Text = REPLIC_1_2_1_2_2_1_2 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_2] Text = REPLIC_1_2_1_2_2_1_2 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_3] Text = Íó õâàòèò! Òû ìåíÿ äîñòàë! Â÷åðà ÿ ïîòåðÿëà äðóãà! Ãîðîä îõâà÷åí ïàíèêîé, ÷åðíü ãðàáèò ëàâêè, ëþäè óìèðàþò îäèí çà äðóãèì!  ñîñåäíåì äîìå íî÷üþ ñòîÿë âîé, êàê áóäòî òàì ñîáàêè õîðîì âûëè ïî ïîêîéíèêàì - ýòî áîëüíûå, êîòîðûõ çàïåðëè â ïîäâàëå, ïðîñèëè âîäû! ß âñþ íî÷ü ãëàç ñîìêíóòü íå ìîãëà, ðóêàìè çàæèìàëà óøè! À òû õî÷åøü, ÷òîáû ÿ áûëà ñïîêîéíà? Óáèðàéñÿ - âèäåòü òåáÿ íå æåëàþ! |
[REPLIC_1_2_1_2_2_3] Text = Ну хватит! Ты меня достал! Вчера я потеряла друга! Город охвачен паникой, чернь грабит лавки, люди умирают один за другим! В соседнем доме ночью стоял вой, как будто там собаки хором выли по покойникам - это больные, которых заперли в подвале, просили воды! Я всю ночь глаз сомкнуть не могла, руками зажимала уши! А ты хочешь, чтобы я была спокойна? Убирайся - видеть тебя не желаю! |
[REPLIC_1_2_1_2_2_3] Text = Well enough! You got me! Yesterday I lost a friend! The city is in panic, the mob is robbing shops, people are dying one by one! There was a howl in the neighboring house at night, as if there were dogs howling in chorus over the dead - these are sick people who were locked in the basement, asking for water! I could not close my eyes all night, I covered my ears with my hands! Do you want me to be calm? Get out - I don't want to see you! |
[ANSWER_1_2_1_2_2_3] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_2_1_2_2_3] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_2_1_2_2_3] Variant1 = quit |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1] Text = Ãîñïîäè… Òàê òû ãîëîäåí, è òîëüêî? ×åñòíîå ñëîâî? Íî òû íå îáðàùàé âíèìàíèÿ, ÿ ñåé÷àñ ñàìà íå ñâîÿ. Âñå âðåìÿ ñèæó, êàê íà èãîëêàõ. Ñåé÷àñ òåáå ïðèíåñóò åäû è âîäû. |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1] Text = Господи… Так ты голоден, и только? Честное слово? Но ты не обращай внимания, я сейчас сама не своя. Все время сижу, как на иголках. Сейчас тебе принесут еды и воды. |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1] Text = Lord... So you're hungry, and nothing more? Honestly? But don't pay attention, I'm not myself now. All the time I sit, as if on pins and needles. Now food and water will be brought to you. |
[ANSWER_1_2_1_2_2_1] Variant1 = Ñïàñèáî. Variant2 = Íåò, íå òîëüêî. Ñîáñòâåííî, ÿ ñìåðòåëüíî óñòàë. Variant3 = À ÷òî òû òàê âîëíóåøüñÿ? Áîëåçíü íå çàðàçíàÿ, åñëè ÿ ïðàâèëüíî òåáÿ ïîíÿë. Êàêàÿ òåáå ïîëüçà â ìîåì ÷åñòíîì ñëîâå? |
[ANSWER_1_2_1_2_2_1] Variant1 = Спасибо. Variant2 = Нет, не только. Собственно, я смертельно устал. Variant3 = А что ты так волнуешься? Болезнь не заразная, если я правильно тебя понял. Какая тебе польза в моем честном слове? |
[ANSWER_1_2_1_2_2_1] Variant1 = Thank you. Variant2 = No, not only. Actually, I'm dead tired. Variant3 = What are you so worried about? The disease is not contagious, if I understand you correctly. What use is my word of honor to you? |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_3] Text = REPLIC_1_2_1_2_2 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_3] Text = REPLIC_1_2_1_2_2 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_3] Text = REPLIC_1_2_1_2_2 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_1] Text = REPLIC_F1 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_1] Text = REPLIC_F1 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_1] Text = REPLIC_F1 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2] Text = Äà-äà, òåáå íóæåí îòäûõ. Äåéñòâèòåëüíî… Êàê æå ÿ îá ýòîì íå ïîäóìàëà… Ðàçóìååòñÿ! Òû áóäåøü ñïàòü â ìîåé êîìíàòå. ß ñàìà ïîñòåëþ òåáå ïîñòåëü. |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2] Text = Да-да, тебе нужен отдых. Действительно… Как же я об этом не подумала… Разумеется! Ты будешь спать в моей комнате. Я сама постелю тебе постель. |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2] Text = Yes, you need rest. Indeed… How could I not have thought of that… Of course! You will sleep in my room. I'll make your bed myself. |
[ANSWER_1_2_1_2_2_1_2] Variant1 = Íåîæèäàííàÿ ìèëîñòü. Ìîæåò áûòü, òû è ëÿæåøü ñî ìíîé âìåñòå? Variany2 = Íåò, â òâîåé êîìíàòå ÿ ñïàòü íå áóäó. Ïðèêàæè ïîñòåëèòü ìíå â êàáèíåòå, à ëó÷øå - â çàêóòêå ðÿäîì ñ ïðèõîæåé. ß áóäó ðàíî óõîäèòü, íå õî÷ó íèêîãî òðåâîæèòü. Variant3 = Ñïàñèáî. Çíàåøü, à ÿ ïåðåäóìàë. ×òî-òî òóò íå òàê. Ïîæàëóé, âûïüþ âîäû è ïîéäó äîìîé. |
[ANSWER_1_2_1_2_2_1_2] Variant1 = Неожиданная милость. Может быть, ты и ляжешь со мной вместе? Variany2 = Нет, в твоей комнате я спать не буду. Прикажи постелить мне в кабинете, а лучше - в закутке рядом с прихожей. Я буду рано уходить, не хочу никого тревожить. Variant3 = Спасибо. Знаешь, а я передумал. Что-то тут не так. Пожалуй, выпью воды и пойду домой. |
[ANSWER_1_2_1_2_2_1_2] Variant1 = Unexpected mercy. Maybe you will lie with me together? Variany2 = No, I won't sleep in your room. Order me to make a bed in my office, or better - in a nook next to the hallway. I'll be leaving early, I don't want to disturb anyone. Variant3 = Thank you. You know, I changed my mind. Something is wrong here. Maybe I'll drink some water and go home. |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2_1] Text = REPLIC_F2 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2_1] Text = REPLIC_F2 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2_1] Text = REPLIC_F2 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2_2] Text = Íåò-íåò, ÿ õî÷ó, ÷òîáû òû ëåã ñî ìíîé. Íåóæåëè òû îòêàæåøü ìíå â òàêîé ìàëîñòè? |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2_2] Text = Нет-нет, я хочу, чтобы ты лег со мной. Неужели ты откажешь мне в такой малости? |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2_2] Text = No, no, I want you to lie with me. Will you refuse me such a small thing? |
[ANSWER_1_2_1_2_2_1_2_2] Variant1 = Ñ òîáîé ëó÷øå íå ñïîðèòü. Íå îòêàæó. Variant2 = Íåò, ÿ ëÿãó ñ ëþäüìè, è òî÷êà. ß íå çàñëóæèë òàêîé áëàãîñêëîííîñòè. Variatt3 = silence |
[ANSWER_1_2_1_2_2_1_2_2] Variant1 = С тобой лучше не спорить. Не откажу. Variant2 = Нет, я лягу с людьми, и точка. Я не заслужил такой благосклонности. Variatt3 = silence |
[ANSWER_1_2_1_2_2_1_2_2] Variant1 = It's better not to argue with you. I won't refuse. Variant2 = No, I'll lie down with the people, period. I didn't deserve that kind of favor. Variatt3 = silence |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2_2_1] Text = REPLIC_F2 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2_2_1] Text = REPLIC_F2 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2_2_1] Text = REPLIC_F2 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2_2_2] Text = ×òî, òåáÿ òàê èñïóãàëà ïåðñïåêòèâà ïðîâåñòè ñî ìíîé íî÷ü? Íå îæèäàëà… Èëè ÿ äëÿ òåáÿ íåäîñòàòî÷íî õîðîøà? |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2_2_2] Text = Что, тебя так испугала перспектива провести со мной ночь? Не ожидала… Или я для тебя недостаточно хороша? |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2_2_2] Text = What, were you so scared by the prospect of spending the night with me? Didn't expect... Or am I not good enough for you? |
[ANSWER_1_2_1_2_2_1_2_2_2] Variant1 = Íàîáîðîò, ýòî ÿ íå ñòîþ òàêîé ÷åñòè. Òàê ÷òî æå, òû óãîñòèøü ìåíÿ ÷àøêîé õîëîäíîé âîäû? |
[ANSWER_1_2_1_2_2_1_2_2_2] Variant1 = Наоборот, это я не стою такой чести. Так что же, ты угостишь меня чашкой холодной воды? |
[ANSWER_1_2_1_2_2_1_2_2_2] Variant1 = On the contrary, I am not worthy of such an honor. So, will you treat me to a cup of cold water? |
Variant2 = Ïðîñòè. Êîíå÷íî, ÿ èìåë â âèäó ñîâñåì íå ýòî. Òû õîçÿéêà, à ÿ ãîñòü: ãäå ñêàæåøü, òàì è ëÿãó. | Variant2 = Прости. Конечно, я имел в виду совсем не это. Ты хозяйка, а я гость: где скажешь, там и лягу. | Variant2 = Sorry. Of course, that's not what I meant at all. You are the hostess, and I am the guest: where you say, I will lie down there. |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2_2_2_2] Text = REPLIC_F2 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2_2_2_2] Text = REPLIC_F2 |
[REPLIC_1_2_1_2_2_1_2_2_2_2] Text = REPLIC_F2 |
[REPLIC_1_2_3] Text = Íèêòî íå ìîæåò íè÷åãî ïîíÿòü, òû ñàì ýòî çíàåøü íå õóæå ìåíÿ. Êòî èç íàñ âðà÷, ÿ èëè òû? ×òî òû ÷óâñòâóåøü, ãîâîðè! Óäóøüå? Æàð? Ðóêè òðÿñóòñÿ? Íå ïîäõîäè, âûéäè çà ïîðîã, ãîâîðè îòòóäà! |
[REPLIC_1_2_3] Text = Никто не может ничего понять, ты сам это знаешь не хуже меня. Кто из нас врач, я или ты? Что ты чувствуешь, говори! Удушье? Жар? Руки трясутся? Не подходи, выйди за порог, говори оттуда! |
[REPLIC_1_2_3] Text = No one can understand anything, you yourself know this as well as I do. Which one of us is a doctor, me or you? What do you feel, speak up! Suffocation? Heat? Hands are shaking? Don't come close, go outside the threshold, speak from there! |
[ANSWER_1_2_3] Variant1 = Ãîëîâà êðóæèòñÿ. Âîçìîæíî, ýòî îò ãîëîäà èëè îò óñòàëîñòè. Variant2 = È âñå-òàêè îòâåòü - çäîðîâ ÿ èëè áîëåí? Çàáóäü, ÷òî ÿ ñêàçàë. Ìîæåò áûòü ìíå òîëüêî ïîêàçàëîñü. Íó? Variant3 = Òû æå ãîâîðèøü, ÷òî áîëåçíü íå çàðàçíà! Çíà÷èò, òû â ýòîì íå óâåðåíà? Êòî òåáå îá ýòîì ñêàçàë? Îïÿòü áëåôóåøü? Ìàðèÿ, ïðåêðàòè òåìíèòü, îáúÿñíè ìíå, çà÷åì òû õîäèëà íà Áîéíè? Çà÷åì òû ïðîâåëà íî÷ü â çà÷óìëåííîì ðàéîíå? Ïî÷åìó òû òàê èñïóãàëàñü? |
[ANSWER_1_2_3] Variant1 = Голова кружится. Возможно, это от голода или от усталости. Variant2 = И все-таки ответь - здоров я или болен? Забудь, что я сказал. Может быть мне только показалось. Ну? Variant3 = Ты же говоришь, что болезнь не заразна! Значит, ты в этом не уверена? Кто тебе об этом сказал? Опять блефуешь? Мария, прекрати темнить, объясни мне, зачем ты ходила на Бойни? Зачем ты провела ночь в зачумленном районе? Почему ты так испугалась? |
[ANSWER_1_2_3] Variant1 = Dizzy. Maybe it's from hunger or fatigue. Variant2 = And yet answer - am I healthy or sick? Forget what I said. Maybe I just imagined. Well? Variant3 = You say the disease is not contagious! So you're not sure about this? Who told you about it? Are you bluffing again? Maria, stop being dark, explain to me why you went to the Slaughterhouses? Why did you spend the night in a plague-ridden area? Why are you so scared? |
[REPLIC_1_2_3_3] Text = Cëèøêîì ìíîãî âîïðîñîâ, òåáå òàê íå êàæåòñÿ? ß âñå ðàâíî íå áóäó ñ òîáîé ðàçãîâàðèâàòü äî òåõ ïîð, ïîêà òû íå ïîìîæåøü ìíå ñ Îëüãèìñêèìè. Ëèáî òû ñî ìíîé, ëèáî òû ïðîòèâ ìåíÿ, òåáå ýòî ïîíÿòíî? ß äîâåðÿþ ñâîèì ñîþçíèêàì, íî òû ïîêà ÷òî íå èç èõ ÷èñëà! Ñòóïàé, è íå âîçâðàùàéñÿ áåç õîðîøèõ íîâîñòåé. Òåïåðü ó òåáÿ ïîÿâèëñÿ ëèøíèé ïîâîä íå ïåðåñòóïàòü ìîåãî ïîðîãà. |
[REPLIC_1_2_3_3] Text = Cлишком много вопросов, тебе так не кажется? Я все равно не буду с тобой разговаривать до тех пор, пока ты не поможешь мне с Ольгимскими. Либо ты со мной, либо ты против меня, тебе это понятно? Я доверяю своим союзникам, но ты пока что не из их числа! Ступай, и не возвращайся без хороших новостей. Теперь у тебя появился лишний повод не переступать моего порога. |
[REPLIC_1_2_3_3] Text = Too many questions, don't you think? I won't talk to you anyway until you help me with the Olgimskys. Either you're with me or you're against me, do you understand that? I trust my allies, but you're not one of them yet! Go, and don't come back without good news. Now you have an extra reason not to cross my threshold. |
[ANSWER_1_2_3_3] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_2_3_3] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_2_3_3] Variant1 = quit |
[REPLIC_1_2_3_1] Text = REPLIC_1_2_1_2_2_1 |
[REPLIC_1_2_3_1] Text = REPLIC_1_2_1_2_2_1 |
[REPLIC_1_2_3_1] Text = REPLIC_1_2_1_2_2_1 |
[REPLIC_1_2_3_2] Text = ×òî çíà÷èò «çàáóäü»? Òû ÷òî, âçäóìàë ïðîáû íà ìíå ñòàâèòü? |
[REPLIC_1_2_3_2] Text = Что значит «забудь»? Ты что, вздумал пробы на мне ставить? |
[REPLIC_1_2_3_2] Text = What does "forget" mean? Are you thinking of testing me? |
[ANSWER_1_2_3_2] Variant1 = Íåò, ìíå â ñàìîì äåëå íåçäîðîâèòñÿ. Íî ýòî æå íå îáÿçàòåëüíî «ïëåñåíü», ìîæåò áûòü, ýòî ïðîñòî õâîðü. Ðàç óæ íå õî÷åøü ãîâîðèòü, êàê ó òåáÿ ýòî ïîëó÷àåòñÿ, ïðîñòî îòâåòü: ÿ çäîðîâ? |
[ANSWER_1_2_3_2] Variant1 = Нет, мне в самом деле нездоровится. Но это же не обязательно «плесень», может быть, это просто хворь. Раз уж не хочешь говорить, как у тебя это получается, просто ответь: я здоров? |
[ANSWER_1_2_3_2] Variant1 = No, I'm really unwell. But it's not necessarily "mold", maybe it's just an illness. Since you don't want to talk about how you do it, just answer: am I healthy? |
Variant2 = Ïåðåñòàíü òû èãðàòü ñî ìíîé â êîøêè-ìûøêè, ðàäè âñåãî ñâÿòîãî! ß âèäåë - òû äåéñòâèòåëüíî óìååøü îòëè÷àòü çäîðîâûõ îò áîëüíûõ. Ìíå ðàññêàçûâàëè èñòîðèþ ñ ìàëü÷èêàìè íà êðûøå, ÿ çíàþ, ÷òî òû ïðîâåëà íî÷ü â çàêîëî÷åííîì äâîðå, ÿ âèäåë, êàê òû øàðàõàåøüñÿ íà óëèöå îò îäíèõ è íè÷åãî íå ñòðàøàñü, îáíèìàåøüñÿ ñ äðóãèìè. Êàê ó òåáÿ ýòî ïîëó÷àåòñÿ, îáúÿñíè! | Variant2 = Перестань ты играть со мной в кошки-мышки, ради всего святого! Я видел - ты действительно умеешь отличать здоровых от больных. Мне рассказывали историю с мальчиками на крыше, я знаю, что ты провела ночь в заколоченном дворе, я видел, как ты шарахаешься на улице от одних и ничего не страшась, обнимаешься с другими. Как у тебя это получается, объясни! | Variant2 = Stop playing cat and mouse with me, for heaven's sake! I saw - you really know how to distinguish the healthy from the sick. I was told the story of the boys on the roof, I know that you spent the night in a boarded up yard, I saw how you shy away from some on the street and, without fear, embrace others. How do you do it, explain! |
Variant3 = Êàê ìîæíî, Ìàðèÿ! Ïðîñòî çàõîòåëîñü ïîñìîòðåòü, êàê ìû ñ òîáîé ðàçûãðàåì ýòîò çàáàâíûé ñþæåò. Ìû îáà îêàçàëèñü íà âûñîòå, íå òàê ëè? ß óçíàë âñå, ÷òî õîòåë. Ïîçâîëü îòêëàíÿòüñÿ. | Variant3 = Как можно, Мария! Просто захотелось посмотреть, как мы с тобой разыграем этот забавный сюжет. Мы оба оказались на высоте, не так ли? Я узнал все, что хотел. Позволь откланяться. | Variant3 = How can you, Maria! I just wanted to see how you and I play out this funny story. We both got it right, didn't we? I learned everything I wanted to. Let me take a break. |
[REPLIC_1_2_3_2_2] Text = REPLIC_1_2_3_2_1_3_3 |
[REPLIC_1_2_3_2_2] Text = REPLIC_1_2_3_2_1_3_3 |
[REPLIC_1_2_3_2_2] Text = REPLIC_1_2_3_2_1_3_3 |
[REPLIC_1_2_3_2_3] Text = REPLIC_1_2_1 |
[REPLIC_1_2_3_2_3] Text = REPLIC_1_2_1 |
[REPLIC_1_2_3_2_3] Text = REPLIC_1_2_1 |
[REPLIC_1_2_3_2_1] Text = Äà, òåïåðü ÿ âèæó, ÷òî ýòî ïðîñòî õâîðü. Èçâèíè ìåíÿ, äîëæíà òåáå ïðèçíàòüñÿ - ïðîñòî çàõîòåëîñü òåáÿ íàïóãàòü. ß ñðàçó ïîíÿëà, ÷òî ñ òîáîé âñå â ïîðÿäêå. À ñåé÷àñ, ïîæàëóéñòà, íå ìåäëÿ íè ìèíóòû ñòóïàé ê Îëüãèìñêèì! Ïåðåäàé, ÷òî ÿ ðåøèëà ñ íèìè ïîìèðèòüñÿ. Îáúÿñíè âñå, êàê ñàì ñ÷èòàåøü íóæíûì. Ãëàâíîå - íå îòêëàäûâàé, áåãè ïðÿìî ñåé÷àñ! |
[REPLIC_1_2_3_2_1] Text = Да, теперь я вижу, что это просто хворь. Извини меня, должна тебе признаться - просто захотелось тебя напугать. Я сразу поняла, что с тобой все в порядке. А сейчас, пожалуйста, не медля ни минуты ступай к Ольгимским! Передай, что я решила с ними помириться. Объясни все, как сам считаешь нужным. Главное - не откладывай, беги прямо сейчас! |
[REPLIC_1_2_3_2_1] Text = Yes, now I see that it's just a disease. Excuse me, I must confess to you - I just wanted to scare you. I knew right away that you were okay. And now, please, do not hesitate for a minute, go to the Olgimskys! Tell them I've decided to make peace with them. Explain everything as you see fit. The main thing - do not delay, run right now! |
[ANSWER_1_2_3_2_1] Variant1 = Ãì. À ê ÷åìó òàêàÿ ñïåøêà? Variant2 = Õîðîøî, äîãîâîðèëèñü. Õóäîé ìèð ëó÷øå äîáðîé ññîðû. Òîëüêî äàé ìíå ïåðåä óõîäîì áóòåðáðîä è ÷àøêó âîäû. Èëè ëó÷øå íåò! - ïðèíåñè âèíà. Âûïüåì èç îäíîãî áîêàëà, ÷òîáû ñêðåïèòü äîñòèãíóòîå ñîãëàñèå. Variant3 = Îïÿòü ïóãàåøü… Íåò, ê Îëüãèìñêèì íå ïîéäó. Óæå ïîçäíî. Òåì áîëåå, ÿ äî ñìåðòè óñòàë, ïîòîìó è ãîëîâà êðóæèòñÿ |
[ANSWER_1_2_3_2_1] Variant1 = Гм. А к чему такая спешка? Variant2 = Хорошо, договорились. Худой мир лучше доброй ссоры. Только дай мне перед уходом бутерброд и чашку воды. Или лучше нет! - принеси вина. Выпьем из одного бокала, чтобы скрепить достигнутое согласие. Variant3 = Опять пугаешь… Нет, к Ольгимским не пойду. Уже поздно. Тем более, я до смерти устал, потому и голова кружится |
[ANSWER_1_2_3_2_1] Variant1 = Um. Why such a hurry? Variant2 = OK, deal. A bad peace is better than a good quarrel. Just give me a sandwich and a cup of water before you leave. Or better not! - Bring some wine. Let's drink from one glass to seal the agreement reached. Variant3 = You're scaring me again... No, I won't go to the Olgimskys. It's already late. Moreover, I'm tired to death, that's why my head is spinning |
[REPLIC_1_2_3_2_1_1] Text = Áîþñü ïåðåäóìàòü. Âñå, õâàòèò. Çàêîí÷èì ýòîò ðàçãîâîð. ß óñòàëà, äà è òåáå íóæíî îòäîõíóòü. Äî çàâòðà. Æäó òåáÿ ñ õîðîøèìè íîâîñòÿìè. |
[REPLIC_1_2_3_2_1_1] Text = Боюсь передумать. Все, хватит. Закончим этот разговор. Я устала, да и тебе нужно отдохнуть. До завтра. Жду тебя с хорошими новостями. |
[REPLIC_1_2_3_2_1_1] Text = I'm afraid to change my mind. Enough. Let's end this conversation. I'm tired, and you need to rest. Till tomorrow. I'm waiting for you with good news. |
[ANSWER_1_2_3_2_1_1] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_2_3_2_1_1] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_2_3_2_1_1] Variant1 = quit |
[REPLIC_1_2_3_2_1_2] Text = Çà÷åì òåðïåòü òàêèå ëèøåíèÿ? Áîêàëîâ õâàòèò, íå òàê óæ ÷àñòî ÿ ïîñóäó áüþ. Ñåé÷àñ òåáå âñå ïðèíåñóò. À âìåñòå âûïüåì ìû òîãäà, êîãäà ïðèíåñåøü ìíå õîðîøèå èçâåñòèÿ. Äàþ ñëîâî. Æäó òåáÿ çàâòðà ñ óòðà. |
[REPLIC_1_2_3_2_1_2] Text = Зачем терпеть такие лишения? Бокалов хватит, не так уж часто я посуду бью. Сейчас тебе все принесут. А вместе выпьем мы тогда, когда принесешь мне хорошие известия. Даю слово. Жду тебя завтра с утра. |
[REPLIC_1_2_3_2_1_2] Text = Why endure such deprivation? There are enough glasses, I don’t break dishes so often. Now everything will be brought to you. And we will drink together when you bring me good news. I give you my word. I'm waiting for you tomorrow morning. |
[ANSWER_1_2_3_2_1_2] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_2_3_2_1_2] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_2_3_2_1_2] Variant1 = quit |
[REPLIC_1_2_3_2_1_3] Text = Êàê õî÷åøü. Íî íà ìîå ðàñïîëîæåíèå â òàêîì ñëó÷àå ìîæåøü áîëüøå íå ðàññ÷èòûâàòü. Èëè ñåé÷àñ èëè íèêîãäà. ß íå ïðèâûêëà ìåíÿòü ñâîè ðåøåíèÿ. |
[REPLIC_1_2_3_2_1_3] Text = Как хочешь. Но на мое расположение в таком случае можешь больше не рассчитывать. Или сейчас или никогда. Я не привыкла менять свои решения. |
[REPLIC_1_2_3_2_1_3] Text = As you wish. But in this case, you can no longer count on my location. Either now or never. I'm not used to changing my mind. |
[ANSWER_1_2_3_2_1_3] Variant1 = Õîðîøî. Ïîéäó ê Îëüãèìñêèì. Íî ïîìíè, íà ñëîâå ÿ òåáÿ ïîéìàë. Ïðèíåñó õîðîøèå âåñòè - ïüåì çà óäà÷íîå äåëî, êàê äîãîâàðèâàëèñü. Variant2 = Òâîÿ âîëÿ. Ñïðàâëÿéñÿ äàëüøå áåç ìåíÿ ñàìà, êàê çíàåøü. Variant3 = Íàãðàäà çà ñïåøêó - ïîöåëóé. Ñîãëàñíà? |
[ANSWER_1_2_3_2_1_3] Variant1 = Хорошо. Пойду к Ольгимским. Но помни, на слове я тебя поймал. Принесу хорошие вести - пьем за удачное дело, как договаривались. Variant2 = Твоя воля. Справляйся дальше без меня сама, как знаешь. Variant3 = Награда за спешку - поцелуй. Согласна? |
[ANSWER_1_2_3_2_1_3] Variant1 = Good. I'll go to the Olgimskys. But remember, I caught you at the word. I will bring good news - we drink for a successful business, as agreed. Variant2 = Your will. Go on without me on your own, you know. Variant3 = The reward for haste is a kiss. Agree? |
[REPLIC_1_2_3_2_1_3_3] Text = Òû ìíå ïðîòèâåí, ñòóäåíò. Ñêó÷íûé è òðóñëèâûé òèï. Íå ëþáëþ ÿ òàêèõ. Êëåùàìè íóòðî íàðóæó òÿíåøü… Çäîðîâ òû, çäîðîâ. À ìîæåò è íåò - êòî ðàçáåðåò? Ñåé÷àñ âûéäåøü çà äâåðü çäîðîâûì, ìóõ êîðìèòü, ÷åðåç òðè ìèíóòû - õîäÿ÷èé òðóï. Ãàðàíòèé, ÷òî ëè, õî÷åøü? Êòî òåáå èõ äàñò… Ñòóïàé ïîäîáðó-ïîçäîðîâó. È íå ïðèõîäè êî ìíå áîëüøå. |
[REPLIC_1_2_3_2_1_3_3] Text = Ты мне противен, студент. Скучный и трусливый тип. Не люблю я таких. Клещами нутро наружу тянешь… Здоров ты, здоров. А может и нет - кто разберет? Сейчас выйдешь за дверь здоровым, мух кормить, через три минуты - ходячий труп. Гарантий, что ли, хочешь? Кто тебе их даст… Ступай подобру-поздорову. И не приходи ко мне больше. |
[REPLIC_1_2_3_2_1_3_3] Text = You disgust me, student. Boring and cowardly type. I don't like those. You pull your insides out with ticks ... You are healthy, healthy. Or maybe not - who knows? Now you will go out the door healthy, feed the flies, in three minutes - a walking corpse. Do you want guarantees? Who will give them to you... Go to hello. And don't come to me again. |
[ANSWER_1_2_3_2_1_3_3] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_2_3_2_1_3_3] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_2_3_2_1_3_3] Variant1 = quit |
REPLIC_1_3
encoded | decoded | translated |
[REPLIC_1_3] Text = Ãîâîðè. |
[REPLIC_1_3] Text = Говори. |
[REPLIC_1_3] Text = Speak. |
[ANSWER_1_3] Variant1 = Òîëüêî âèäèøü ëè, âñå ýòî äîìûñëû, îíè îñíîâàíû íà îáðûâêàõ ñëó÷àéíûõ ðàçãîâîðîâ. ß ÷åëîâåê íå çäåøíèé, íå çíàþ âàøèõ îáñòîÿòåëüñòâ… Variant2 = Õîðîøî, îáúÿñíÿþ êðàòêî. Ïîñëå äðàêè áëèçíåö Ñòàìàòèí õîòåë ïðèêîí÷èòü ìàëåíüêîãî Âëàäà, à äóðà-äåâ÷îíêà ïîëåçëà ïîä íîæ è ñòàëà íûòü, ïîêà ëþäè íå ñáåæàëèñü. Òîãäà Ñòàìàòèí äàë ñåáÿ óâåñòè, à ÿ íà÷àë ïåðåâÿçûâàòü Âëàäà òðÿïüåì, êîòîðîå ìíå ïîä ðóêè ñîâàëè. Ñðåäè ïðî÷åãî áàðàõëà îêàçàëàñü ãðÿçíàÿ ðóáàøêà. È ÿ åå óçíàë. Óãàäàé, ÷üÿ? |
[ANSWER_1_3] Variant1 = Только видишь ли, все это домыслы, они основаны на обрывках случайных разговоров. Я человек не здешний, не знаю ваших обстоятельств… Variant2 = Хорошо, объясняю кратко. После драки близнец Стаматин хотел прикончить маленького Влада, а дура-девчонка полезла под нож и стала ныть, пока люди не сбежались. Тогда Стаматин дал себя увести, а я начал перевязывать Влада тряпьем, которое мне под руки совали. Среди прочего барахла оказалась грязная рубашка. И я ее узнал. Угадай, чья? |
[ANSWER_1_3] Variant1 = But you see, it's all speculation, based on snippets of random conversations. I am not a local person, I do not know your circumstances ... Variant2 = Okay, I'll explain briefly. After the fight, the twin Stamatin wanted to finish off little Vlad, and the stupid girl got under the knife and began to whine until people fled. Then Stamatin allowed himself to be taken away, and I began to bandage Vlad with rags, which were shoved under my arms. Among other junk was a dirty shirt. And I recognized her. Guess whose? |
[REPLIC_1_3_1] Text = Ìîæåò áûòü, ïðåäëîæèòü òåáå óæèí? |
[REPLIC_1_3_1] Text = Может быть, предложить тебе ужин? |
[REPLIC_1_3_1] Text = Maybe offer you dinner? |
[ANSWER_1_3_1] Variant1 = Ïðåäëîæè, íå îòêàæóñü. À åùå ëó÷øå çàâåðíè ñ ñîáîé. Êîðîáêó ñ ìÿñîì è áóòûëêó âèíà. Variant2 = Ñïàñèáî, ÿ íå ãîëîäåí. ;Variant3 = Ëó÷øå âñåãî ñíà÷àëà îòâåòü ìíå íà íåñêîëüêî âîïðîñîâ. Òîãäà ÿ ñìîãó èçëîæèòü ñâîè ìûñëè ÿñíåå. Òû ïîíèìàåøü, î ÷åì ÿ ãîâîðþ? |
[ANSWER_1_3_1] Variant1 = Предложи, не откажусь. А еще лучше заверни с собой. Коробку с мясом и бутылку вина. Variant2 = Спасибо, я не голоден. ;Variant3 = Лучше всего сначала ответь мне на несколько вопросов. Тогда я смогу изложить свои мысли яснее. Ты понимаешь, о чем я говорю? |
[ANSWER_1_3_1] Variant1 = Offer, I won't refuse. Better yet, take it with you. A box of meat and a bottle of wine. Variant2 = Thanks, I'm not hungry. ;Variant3 = It's best to answer a few questions for me first. Then I can express my thoughts more clearly. Do you understand what I am talking about? |
[REPLIC_1_3_1_1] Text = Äî ÷åãî ìû äîæèëè… Îáðàçîâàííûé ìîëîäîé ÷åëîâåê ñ õîðîøèìè ìàíåðàìè ïîáèðàåòñÿ îò äîìà ê äîìó ñëîâíî íèùèé…Çíà÷èò, ñòîëüêî ñòîèò óáèéöà Íèêè? Áóòûëêà âèíà è êîðîáêà ìÿñà, ïðè÷åì íå î÷åíü áîëüøàÿ. Âåäü òû èìåë â âèäó íå î÷åíü áîëüøóþ êîðîáêó, à Áåíåäèêò? Ïðàâî, ïîñëå òàêèõ âîò ñþðïðèçîâ è ïóñêàåøü ñåáå ïóëþ â ëîá, âñå îò ðàçî÷àðîâàíüÿ â ëþäÿõ. Íå íàäî ìíå òâîèõ ñïëåòåí. Çàáèðàé ñâîå ìÿñî è ïðîâàëèâàé. |
[REPLIC_1_3_1_1] Text = До чего мы дожили… Образованный молодой человек с хорошими манерами побирается от дома к дому словно нищий…Значит, столько стоит убийца Ники? Бутылка вина и коробка мяса, причем не очень большая. Ведь ты имел в виду не очень большую коробку, а Бенедикт? Право, после таких вот сюрпризов и пускаешь себе пулю в лоб, все от разочарованья в людях. Не надо мне твоих сплетен. Забирай свое мясо и проваливай. |
[REPLIC_1_3_1_1] Text = What have we come to... An educated young man with good manners, begging from house to house like a beggar... So, how much is Nicky's killer worth? A bottle of wine and a box of meat, and not a very big one. You didn't mean a very big box, did you, Benedict? Indeed, after such surprises, you put a bullet in your forehead, all from disappointment in people. I don't need your gossip. Take your meat and get out. |
[ANSWER_1_3_1_1] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_3_1_1] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_3_1_1] Variant1 = quit |
[REPLIC_1_3_1_2] Text = Áîã òû ìîé… À âåäü òû ñîâñåì èñõóäàë, áóêâàëüíî âàëèøüñÿ ñ íîã. Ýòî êîðîëåâñêèé æåñò, Áåíåäèêò. ß îöåíèëà åãî ïî äîñòîèíñòâó. Ïðîøó òåáÿ, ñàäèñü çà ñòîë è íå âçäóìàé îòêàçàòüñÿ - òû ìåíÿ îáèäèøü. Íà ýòîò ðàç áëþäî áåç ÿäà - ÿ ñàìà ïîåì âìåñòå ñ òîáîé. Èòàê? |
[REPLIC_1_3_1_2] Text = Бог ты мой… А ведь ты совсем исхудал, буквально валишься с ног. Это королевский жест, Бенедикт. Я оценила его по достоинству. Прошу тебя, садись за стол и не вздумай отказаться - ты меня обидишь. На этот раз блюдо без яда - я сама поем вместе с тобой. Итак? |
[REPLIC_1_3_1_2] Text = My God… But you are completely emaciated, you literally fall off your feet. It's a royal gesture, Benedict. I appreciated it. I beg you, sit down at the table and do not try to refuse - you will offend me. This time a dish without poison - I myself will sing along with you. So? |
[ANSWER_1_3_1_2] Variant1 = Íåñêîëüêî ÷àñîâ íàçàä â äðàêå êòî-òî îáðîíèë îêðîâàâëåííóþ ðóáàøêó Íèêè. Äðàëèñü ìëàäøèé Âëàä è Ñòàìàòèí. ×òî òû îá ýòîì äóìàåøü? Variant2 = Ðàç óæ ìû âåäåì ñâåòñêóþ áåñåäó, îòâåòü, ïîæàëóéñòà, íà îäèí âîïðîñ. ×òî ïðîèçîøëî ïðîøëîé íî÷üþ â ñåâåðî-âîñòî÷íîì êðûëå Áîéíè? |
[ANSWER_1_3_1_2] Variant1 = Несколько часов назад в драке кто-то обронил окровавленную рубашку Ники. Дрались младший Влад и Стаматин. Что ты об этом думаешь? Variant2 = Раз уж мы ведем светскую беседу, ответь, пожалуйста, на один вопрос. Что произошло прошлой ночью в северо-восточном крыле Бойни? |
[ANSWER_1_3_1_2] Variant1 = A few hours ago, in a fight, someone dropped Nicky's bloody shirt. The younger Vlad and Stamatin fought. what do you think about it? Variant2 = Since we are having small talk, please answer one question. What happened last night in the northeast wing of the Slaughterhouse? |
[REPLIC_1_3_1_2_1] Text = Òû ñàì ÷òî îá ýòîì äóìàåøü? |
[REPLIC_1_3_1_2_1] Text = Ты сам что об этом думаешь? |
[REPLIC_1_3_1_2_1] Text = What do you think about it yourself? |
[ANSWER_1_3_1_2_1] Variant1 = Óâåðåí, ÷òî íè òîò, íè äðóãîé. Ìíå ïîäñóíóë åå êòî-òî èç òîëïû, ïîêà ÿ âîçèëñÿ ñ ðàíåíûì. Variant2 = Áîþñü, ñîëíûøêî, ÷òî ýòî áûë Ñòàìàòèí. Êàê ýòî íè ãîðüêî, íî ðóáàøêà ñåé÷àñ íàõîäèòñÿ ó ìåíÿ - ÿ çàáðàë åå âìåñòå ñ ïåðåâÿçî÷íûì áàðàõëîì - õîòåë âûáðîñèòü â äóøåãóáêó ïî ïóòè… íî çàáûë. ×òî ñêàæåøü, Ìàðèÿ? Variant3 = Êàê òåáå ñêàçàòü… Ðóáàøêà ïî ñ÷àñòëèâîé ñëó÷àéíîñòè îêàçàëàñü ó ìåíÿ. Î÷åíü ïîõîæå, ÷òî óðîíèë åå Âëàä. Ïðèñÿãíóòü ìîãó. |
[ANSWER_1_3_1_2_1] Variant1 = Уверен, что ни тот, ни другой. Мне подсунул ее кто-то из толпы, пока я возился с раненым. Variant2 = Боюсь, солнышко, что это был Стаматин. Как это ни горько, но рубашка сейчас находится у меня - я забрал ее вместе с перевязочным барахлом - хотел выбросить в душегубку по пути… но забыл. Что скажешь, Мария? Variant3 = Как тебе сказать… Рубашка по счастливой случайности оказалась у меня. Очень похоже, что уронил ее Влад. Присягнуть могу. |
[ANSWER_1_3_1_2_1] Variant1 = I'm sure it's neither one nor the other. Someone from the crowd slipped it on me while I was busy with the wounded. Variant2 = I'm afraid, honey, that it was Stamatin. Bitter as it may seem, but the shirt is now with me - I took it along with the dressing junk - I wanted to throw it into the gas chamber along the way ... but I forgot. What do you say, Maria? Variant3 = How can I tell you ... I happened to have the shirt by a lucky chance. It looks like Vlad dropped it. I can swear. |
[REPLIC_1_3_1_2_1_1] Text = Ïðèñÿãíåøü, ÷òî îáðîíèë Âëàä? Ìèëåíüêèé… Âîò ýòî ïîäàðîê òàê ïîäàðîê! Âîò ÷òî, Áåíåäèêò. Óòðî âå÷åðà ìóäðåíåå, ïðèõîäè-êà óòðîì. ×óòü ñâåò, ñðàçó êî ìíå. Òîãäà è ïîãîâîðèì òîëêîì. Áóäü óâåðåí, ÿ ñìîãó òåáÿ çà ýòî îòáëàãîäàðèòü. Áóäó ïîä÷èíÿòüñÿ âñåì òâîèì ïðèõîòÿì íà ïðîòÿæåíèè… ñêàæåì, íåäåëè? Ïîäóìàé îá ýòîì íî÷üþ... Äî âñòðå÷è! |
[REPLIC_1_3_1_2_1_1] Text = Присягнешь, что обронил Влад? Миленький… Вот это подарок так подарок! Вот что, Бенедикт. Утро вечера мудренее, приходи-ка утром. Чуть свет, сразу ко мне. Тогда и поговорим толком. Будь уверен, я смогу тебя за это отблагодарить. Буду подчиняться всем твоим прихотям на протяжении… скажем, недели? Подумай об этом ночью... До встречи! |
[REPLIC_1_3_1_2_1_1] Text = Will you swear that Vlad dropped? Pretty little ... This is a gift so a gift! That's it, Benedict. Morning is wiser than evening, come in the morning. A little light, immediately to me. Then we'll talk a lot. Rest assured, I can thank you for this. I will obey your every whim for… say a week? Think about it at night... See you soon! |
[ANSWER_1_3_1_2_1_1] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_3_1_2_1_1] Variant1 = quit |
[ANSWER_1_3_1_2_1_1] Variant1 = quit |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2] Text = Ýòî ÷òî, øàíòàæ? |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2] Text = Это что, шантаж? |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2] Text = What is this, blackmail? |
[ANSWER_1_3_1_2_1_2] Variant1 = Ïðîñòî ïðèìè ýòî ê ñâåäåíèþ. Ìîæåò ïðèãîäèòüñÿ. Ïîäóìàé îá ýòîì íà äîñóãå. Óâèäèìñÿ. Variant2 = À òû êàê äóìàëà? Variant3 = ANSWER_1_3_1_2 2 |
[ANSWER_1_3_1_2_1_2] Variant1 = Просто прими это к сведению. Может пригодиться. Подумай об этом на досуге. Увидимся. Variant2 = А ты как думала? Variant3 = ANSWER_1_3_1_2 2 |
[ANSWER_1_3_1_2_1_2] Variant1 = Just take note. It can be useful. Think about it at your leisure. See you. Variant2 = What did you think? Variant3 = ANSWER_1_3_1_2 2 |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2_1] Text = quit |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2_1] Text = quit |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2_1] Text = quit |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2_2] Text = ß ïîíÿëà òåáÿ, óìíèê. Ïðåäëàãàþ ñäåëêó. Ïëà÷ó ïÿòü ñîòåí è òû ïðèñÿãàåøü, ÷òî ðóáàøêó âûðîíèë Âëàä. Ïëà÷ó äâåñòè - òû ïðîñòî ìîë÷èøü îá ýòîì äåëå. Åñëè ïðèñÿãíåøü íà Ñòàìàòèíà - æèâûì òû èç ãîðîäà íå óéäåøü. ×òî ñêàæåøü? |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2_2] Text = Я поняла тебя, умник. Предлагаю сделку. Плачу пять сотен и ты присягаешь, что рубашку выронил Влад. Плачу двести - ты просто молчишь об этом деле. Если присягнешь на Стаматина - живым ты из города не уйдешь. Что скажешь? |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2_2] Text = I understand you smart guy. I propose a deal. I pay five hundred and you swear that Vlad dropped the shirt. I'm crying two hundred - you just keep quiet about this case. If you swear allegiance to Stamatin, you won't leave the city alive. What do you say? |
[ANSWER_1_3_1_2_1_2_2] Variant1 = Äîãîâîðèëèñü. Ïåðâûé âàðèàíò ìåíÿ âïîëíå óñòðîèò. Variant2 = Ïðèÿòíî èìåòü äåëî ñ ïîíèìàþùèì ÷åëîâåêîì. ßçûê ìîé - âðàã ìîé. Òàê è áûòü, ïîìîë÷ó. Variant3 = Äà ÿ ó òåáÿ, ãîëóáêà, ýòèì ôàêòîì â îäèí ìîìåíò ôåðçÿ ñúåäàþ. À íàñ÷åò òîãî, ÷òî æèâûì íå âûáåðóñü… äà êòî èç íàñ îòñþäà æèâûì âûáåðåòñÿ? Âñå ïîä Áîãîì õîäèì… |
[ANSWER_1_3_1_2_1_2_2] Variant1 = Договорились. Первый вариант меня вполне устроит. Variant2 = Приятно иметь дело с понимающим человеком. Язык мой - враг мой. Так и быть, помолчу. Variant3 = Да я у тебя, голубка, этим фактом в один момент ферзя съедаю. А насчет того, что живым не выберусь… да кто из нас отсюда живым выберется? Все под Богом ходим… |
[ANSWER_1_3_1_2_1_2_2] Variant1 = Deal. The first option suits me just fine. Variant2 = It's nice to deal with someone who understands. My tongue is my enemy. So be it, I'll shut up. Variant3 = Yes, I have you, dove, with this fact at one moment I eat the queen. And about the fact that I won’t get out alive ... but which of us will get out of here alive? We all walk under God... |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2_2_1] Text = REPLIC_1_3_1_2_1_1 |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2_2_1] Text = REPLIC_1_3_1_2_1_1 |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2_2_1] Text = REPLIC_1_3_1_2_1_1 |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2_2_2] Text = quit |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2_2_2] Text = quit |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2_2_2] Text = quit |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2_2_3] Text = REPLIC_1_2_1 |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2_2_3] Text = REPLIC_1_2_1 |
[REPLIC_1_3_1_2_1_2_2_3] Text = REPLIC_1_2_1 |
[REPLIC_1_3_1_2_2] Text = Ýòî íå ïðîñòî Áîéíè, Áåíåäèêò. Ýòî Ïðîåêò Áûêîâ. Òû âñå ðàâíî íå ïîéìåøü, ïîýòîìó ÿ òåáå, òàê è áûòü, îòâå÷ó. Ïðîøëîé íî÷üþ ãðóïïà ðàáîòíèêîâ çàáîéíîãî öåõà ñîáðàëàñü äëÿ îñóùåñòâëåíèÿ íåñàíêöèîíèðîâàííîãî òðóäîâîãî ìåðîïðèÿòèÿ. Ýòî áûëè íå äîáðîâîëüöû, à ïðîñòî äåæóðíàÿ ñìåíà. Îíè çàáèëè äâóõ æèâîòíûõ: îäíî âçÿëè èç ñåâåðíîãî ñòîéëà, à âòîðîå çàãîäÿ ïðèâåëè èç Ñòåïè. Êàê îíî âûãëÿäåëî, òåáå ëó÷øå íå çíàòü, ó òåáÿ è òàê ñîí íå êðåïêèé. Çàòåì îíè â îïðåäåëåííîì ïîðÿäêå âûáðîñèëè ÷àñòü îòõîäîâ â ðåêó, ÷àñòü îñòàâèëè íà Áîéíå, à ÷àñòü çàðûëè íà Ãíèëîì ïîëå. Ðåøàé çàäà÷êó. Ìîæåøü, êîíå÷íî, ñ÷èòàòü èõ äåéñòâèÿ ðàáîòîé ïî ñâåðõóðî÷íûì… Íðàâèòñÿ òàêîé âàðèàíò? |
[REPLIC_1_3_1_2_2] Text = Это не просто Бойни, Бенедикт. Это Проект Быков. Ты все равно не поймешь, поэтому я тебе, так и быть, отвечу. Прошлой ночью группа работников забойного цеха собралась для осуществления несанкционированного трудового мероприятия. Это были не добровольцы, а просто дежурная смена. Они забили двух животных: одно взяли из северного стойла, а второе загодя привели из Степи. Как оно выглядело, тебе лучше не знать, у тебя и так сон не крепкий. Затем они в определенном порядке выбросили часть отходов в реку, часть оставили на Бойне, а часть зарыли на Гнилом поле. Решай задачку. Можешь, конечно, считать их действия работой по сверхурочным… Нравится такой вариант? |
[REPLIC_1_3_1_2_2] Text = It's not just Slaughterhouses, Benedict. This is Project Bulls. You still don’t understand, so I’ll answer you anyway. Last night, a group of slaughter workers gathered for an unsanctioned labor event. These were not volunteers, but just a shift on duty. They slaughtered two animals: one was taken from the northern stall, and the second was brought ahead of time from the Steppe. What it looked like, you better not know, you don’t have a sound sleep anyway. Then, in a certain order, they threw some of the waste into the river, some they left on the Slaughterhouse, and some they buried in the Rotten Field. Solve the problem. You can, of course, consider their actions as work overtime ... Do you like this option? |
[ANSWER_1_3_1_2_2] Variant1 = ß òàê è ïîäóìàë. Ñïàñèáî. Âòîðîé âîïðîñ: à îòêóäà òû çíàåøü îá ýòîì â òàêèõ ïîäðîáíîñòÿõ? Variant2 = Ýòî ÷òî, áûë ðèòóàë? |
[ANSWER_1_3_1_2_2] Variant1 = Я так и подумал. Спасибо. Второй вопрос: а откуда ты знаешь об этом в таких подробностях? Variant2 = Это что, был ритуал? |
[ANSWER_1_3_1_2_2] Variant1 = I thought so. Thank you. Second question: how do you know about it in such detail? Variant2 = What was this, a ritual? |
[REPLIC_1_3_1_2_2_1] Text = Åñòåñòâåííî, ÿ â êóðñå òîíêîñòåé ïðîèçâîäñòâåííîãî ïðîöåññà, ïîñêîëüêó ìîé îòåö - îäèí èç ñîâëàäåëüöåâ Ïðîåêòà. À êàêîå îòíîøåíèå ê óáèéñòâó Íèêè èìåþò âíóòðåííèå ðàñïîðÿäêè íàøåãî ïðîìûøëåííîãî ñåêòîðà? |
[REPLIC_1_3_1_2_2_1] Text = Естественно, я в курсе тонкостей производственного процесса, поскольку мой отец - один из совладельцев Проекта. А какое отношение к убийству Ники имеют внутренние распорядки нашего промышленного сектора? |
[REPLIC_1_3_1_2_2_1] Text = Naturally, I am aware of the intricacies of the production process, since my father is one of the co-owners of the Project. And what does the internal regulations of our industrial sector have to do with Nicky's murder? |
[ANSWER_1_3_1_2_2_1] Variant1 = Ïîêà òû íå îáúÿñíèøü ñóòè ïðîèçîøåäøåãî, ÿ ãîâîðèòü íå ñòàíó. Variant2 = Íåò, òåïåðü ÿ ïîíèìàþ, ÷òî ìîè äîìûñëû áûëè áåçîñíîâàòåëüíû. ß è íå äóìàë, ÷òî âñå òàê ïðîñòî. Ëîìàþ-ëîìàþ ñåáå ãîëîâó… à ýòî æå ïðîñòî áàíàëüíûå âíóòðåííèå ðàñïîðÿäêè âàøåãî ïðîìûøëåííîãî ñåêòîðà. Íåò-íåò, íå áåðè â ãîëîâó. ß ïîæàëóé, ïîéäó. |
[ANSWER_1_3_1_2_2_1] Variant1 = Пока ты не объяснишь сути произошедшего, я говорить не стану. Variant2 = Нет, теперь я понимаю, что мои домыслы были безосновательны. Я и не думал, что все так просто. Ломаю-ломаю себе голову… а это же просто банальные внутренние распорядки вашего промышленного сектора. Нет-нет, не бери в голову. Я пожалуй, пойду. |
[ANSWER_1_3_1_2_2_1] Variant1 = Until you explain the essence of what happened, I will not speak. Variant2 = No, now I understand that my conjectures were unfounded. I didn't think it was that simple. I'm racking my brains... but these are just the banal internal routines of your industrial sector. No, no, never mind. I think I will go. |
[REPLIC_1_3_1_2_2_1_2] Text = Õâàòèò ïàÿñíè÷àòü. Äåëî íå ïî òâîèì ìîçãàì. Ãîâîðè ïðÿìî, êàê ýòà ñìåðòü ñâÿçàíà ñ Áîéíÿìè? |
[REPLIC_1_3_1_2_2_1_2] Text = Хватит паясничать. Дело не по твоим мозгам. Говори прямо, как эта смерть связана с Бойнями? |
[REPLIC_1_3_1_2_2_1_2] Text = Stop fooling around. It's not about your brain. Be direct, how is this death related to the Slaughterhouses? |
[ANSWER_1_3_1_2_2_1_2] Variant1 = Íà ñàìîì äåëå íå ñâÿçàíà. Ìíå áûëî ïðîñòî ëþáîïûòíî. Variant2 = ANSWER_1_3_1_2 1 |
[ANSWER_1_3_1_2_2_1_2] Variant1 = На самом деле не связана. Мне было просто любопытно. Variant2 = ANSWER_1_3_1_2 1 |
[ANSWER_1_3_1_2_2_1_2] Variant1 = Not really related. I was just curious. Variant2 = ANSWER_1_3_1_2 1 |
[REPLIC_1_3_1_2_2_2] Text = Äà, óæàñíàÿ, àíòèãóìàííàÿ, êðîâàâàÿ ìåññà. ×òî òû óçíàë íàñ÷åò óáèéñòâà Íèêè? Åñëè ìîæíî, ïîñêîðåå, ëþäè íåðâíè÷àþò. Òû ñ óëèöû ïðèøåë, ÿ íå ìîãó êàæäîãî óáåæäàòü, ÷òî òû íå çàðàæåí. Òåì áîëåå, ÿ ñàìà â ýòîì íå óâåðåíà. |
[REPLIC_1_3_1_2_2_2] Text = Да, ужасная, антигуманная, кровавая месса. Что ты узнал насчет убийства Ники? Если можно, поскорее, люди нервничают. Ты с улицы пришел, я не могу каждого убеждать, что ты не заражен. Тем более, я сама в этом не уверена. |
[REPLIC_1_3_1_2_2_2] Text = Yes, a terrible, inhumane, bloody mass. What did you find out about Nicky's murder? If possible, hurry, people are nervous. You came from the street, I cannot convince everyone that you are not infected. Besides, I'm not sure myself. |
[ANSWER_1_3_1_2_2_2] Variant1 = ANSWER_1_3_1_2 1 Variant2 = ANSWER_1_2_3 3 |
[ANSWER_1_3_1_2_2_2] Variant1 = ANSWER_1_3_1_2 1 Variant2 = ANSWER_1_2_3 3 |
[ANSWER_1_3_1_2_2_2] Variant1 = ANSWER_1_3_1_2 1 Variant2 = ANSWER_1_2_3 3 |
[REPLIC_1_3_2] Text = Ãîâîðè-ãîâîðè. ß òåáÿ ñëóøàþ. |
[REPLIC_1_3_2] Text = Говори-говори. Я тебя слушаю. |
[REPLIC_1_3_2] Text = Say Say. I'm listening to you. |
[ANSWER_1_3_2] Variant1 = Çà ñïàñèáî, Ìàðèÿ, òîëüêî ïòè÷êè ïîþò, à òû è òîãî íå ãîâîðèøü. Èëè ìåíà çà ìåíó, èëè äåíüãè, èëè ñíåäü. Âûáèðàé. Variant2 = Ïîäðîáíîñòè íåñóùåñòâåííû. Ôàêò çàêëþ÷àåòñÿ â òîì, ÷òî â ðóêàõ ó ìåíÿ ðóáàøêà, çàëèòàÿ ÷åëîâå÷åñêîé êðîâüþ. Òàêàÿ ðóáàøêà áûëà òîëüêî ó Íèêè, òàì ìàëî òîãî, ÷òî øèòüå çàêàçíîå, åùå è ìåòêà íà ìåñòå ñîëíå÷íîãî ñïëåòåíèÿ. Îïîçíàòü åå òðóäà íå ñîñòàâèò. Òðóäíîñòü çàêëþ÷àåòñÿ â òîì, êòî åå îáðîíèë. Ñåé÷àñ äàæå ìåíåå ñåðüåçíàÿ óëèêà ìîæåò ïîñëóæèòü îñíîâàíèåì äëÿ ðàñïðàâû. Òàêàÿ íåðàçáåðèõà â ãîðîäå… Variant3 = ANSWER_1_3_1_2 1 |
[ANSWER_1_3_2] Variant1 = За спасибо, Мария, только птички поют, а ты и того не говоришь. Или мена за мену, или деньги, или снедь. Выбирай. Variant2 = Подробности несущественны. Факт заключается в том, что в руках у меня рубашка, залитая человеческой кровью. Такая рубашка была только у Ники, там мало того, что шитье заказное, еще и метка на месте солнечного сплетения. Опознать ее труда не составит. Трудность заключается в том, кто ее обронил. Сейчас даже менее серьезная улика может послужить основанием для расправы. Такая неразбериха в городе… Variant3 = ANSWER_1_3_1_2 1 |
[ANSWER_1_3_2] Variant1 = Thank you, Maria, only the birds sing, and you don’t even say that. Or exchange for exchange, or money, or food. Choose. Variant2 = The details are irrelevant. The fact is that in my hands I have a shirt covered in human blood. Only Nika had such a shirt, there was not only custom-made sewing, but also a mark at the site of the solar plexus. It won't be hard to recognize her. The difficulty lies in who dropped it. Now even less serious evidence can serve as a basis for reprisal. Such confusion in the city... Variant3 = ANSWER_1_3_1_2 1 |
[REPLIC_1_3_2_1] Text = REPLIC_1_3_1_1 |
[REPLIC_1_3_2_1] Text = REPLIC_1_3_1_1 |
[REPLIC_1_3_2_1] Text = REPLIC_1_3_1_1 |
[REPLIC_1_3_2_2] Text = REPLIC_1_3_1_2_1_2_2 |
[REPLIC_1_3_2_2] Text = REPLIC_1_3_1_2_1_2_2 |
[REPLIC_1_3_2_2] Text = REPLIC_1_3_1_2_1_2_2 |
REPLIC_F1
encoded | decoded | translated |
[REPLIC_F1] Text = Ñ÷àñòëèâî äîáðàòüñÿ äî äîìà. Áåðåãè ñåáÿ, òû ìíå íóæåí çäîðîâûì. Óâèäèìñÿ çàâòðà óòðîì, íàäåþñü. [ANSWER_F1] Variant1 = quit |
[REPLIC_F1] Text = Счастливо добраться до дома. Береги себя, ты мне нужен здоровым. Увидимся завтра утром, надеюсь. [ANSWER_F1] Variant1 = quit |
[REPLIC_F1] Text = Happy getting home. Take care of yourself, I need you healthy. See you tomorrow morning, I hope. [ANSWER_F1] Variant1 = quit |
REPLIC_F2
encoded | decoded | translated |
[REPLIC_F2] Text = Êàê õîðîøî! Âñå îáåðíóëîñü êàê íåëüçÿ ëó÷øå. Ñåé÷àñ òåáÿ íàêîðìÿò è ïðîâîäÿò êî ìíå. ß ïðèäó ê òåáå ïîçæå. Íàì áóäåò ÷åì çàíÿòüñÿ, ìîæåøü ìíå ïîâåðèòü. |
[REPLIC_F2] Text = Как хорошо! Все обернулось как нельзя лучше. Сейчас тебя накормят и проводят ко мне. Я приду к тебе позже. Нам будет чем заняться, можешь мне поверить. |
[REPLIC_F2] Text = How good! Everything turned out for the best. Now you will be fed and taken to me. I will come to you later. We'll have plenty to do, you can trust me. |
[ANSWER_F2] Variant1 = quit |
[ANSWER_F2] Variant1 = quit |
[ANSWER_F2] Variant1 = quit |